Oba uváděné tvary jsou použitelné a pravidla pravopisu je připouštějí. V principu se jedná o přenesený význam slova výdech, tedy ukončení použitelnosti.
Ivan Kareš
Oba uváděné tvary jsou použitelné a pravidla pravopisu je připouštějí. V principu se jedná o přenesený význam slova výdech, tedy ukončení použitelnosti.
Ivan Kareš
Z jazykové poradny ÚJČ:
ex(s)pirace
Se slovem se setkáváme nejčastěji na obalech farmaceutických přípravků. Má latinský stavební materiál: předponu ex- a sloveso spiro. Význam se od původního ‚vydechnutí, vyčpění‘ posunul ke ‚ztrátě (zaručené) účinnosti‘. Po datu, které na obalu stojí u písmen EXP, je tedy lék prošlý.
Ano, ale kam se podělo to -s-, jímž začíná latinské spiro? Ono je vlastně obsaženo v písmenu x, a proto už v antické době se vedle přísně etymologického psaní exspecto, exsul objevovaly i zjednodušené podoby expecto, exul. Volba není věcí správnosti, ale spíš vhodnosti a zvyku: smiřme se s tím, že zkratka se píše převážně bez s, v plné podobě má přednost podoba exspirace.